DET HÄR ÄR DE VILLKOR SOM GÄLLER FÖR DIN KRYSSNING. LÄS IGENOM DEM NOGGRANT EFTERSOM DU FÖRBINDER DIG ATT FÖLJA DEM.
Alla kryssningar på denna hemsida saluförs av MSC Crociere S.A., kallat ”Företaget”.
I dessa Bokningsvillkor definieras nedanstående uttryck enligt följande:
”Avtal” avser det avtal som ingås mellan Företaget och Passageraren rörande en Kryssning eller ett Paket och som styrks av den bokningsbekräftelse som företaget eller dess försäljningsrepresentant har skickat till passageraren.
”Bokning” avser de åtgärder Passageraren vidtar för att ingå ett Avtal med Företaget.
”Bokningsvillkor” avser dessa villkor. Bokningsvillkoren bör läsas i förening med informationen på hemsidan från Företaget.
”Exkursion i land” avser alla exkursioner, utflykter eller aktiviteter i land som inte är inkluderade i totalpriset för kryssningen men som säljs ombord på fartygen.
”Force majeure” avser alla oförutsägbara händelser utanför Företagets kontroll, inklusive: naturkatastrofer, krig, invasion, ingripanden av fientliga grupper utomlands, stridigheter, inbördeskrig, rebelluppror, revolution, revolt, militärt eller fientligt övertagande, terrorhandlingar, upplopp, civila störningar, industridispyter, natur- atomkatastrofer, brand, epidemier, hälsorisker, förstatliganden, regeringssanktioner, blockering, embargon, fackliga tvister, strejk, lockout, avbrott eller problem hos el- eller telefonleverantörer och/eller oförutsägbara tekniska problem med transport inklusive ändringar p.g.a. omläggning av tider eller avbokning eller ändring av flygavgångar, stängda eller fullbelagda flygplatser/hamnar.
”Funktionshindrad person” eller ”rörelsehindrad person” innebär en person vars rörlighet är nedsatt till följd av fysiskt (sensoriskt eller motoriskt, permanent eller tillfälligt), intellektuellt, psykosocialt, eller annat funktionshinder eller till följd av ålder, och som på grund härav kräver extra assistans och/eller att tjänster anpassas efter personens särskilda behov.
”Företaget” avser MSC Crociere S.A. vars registrerade adress är 12-14, Chemin Rieu, CH-14 Genève, Schweiz, och som organiserar Kryssningar och Paket som sedan säljs antingen direkt eller via Försäljningsrepresentanter.
”Försäljningsrepresentant” avser den som förmedlar Kryssningar och Paket för Företagets räkning.
”Kryssning” avser den kryssning som beskrivs på Företagets hemsida eller i annan dokumentation som publicerats av eller på uppdrag av Företaget och som omfattas av en Bokning.
”Paket” inkluderar Kryssningen samt transport och/eller inackordering innan och/eller efter kryssningen. Paketet inkluderar inte exkursioner i land eller kommunikation med skytteltrafik.
”Passagerare” är alla personer som namnges antingen på bokningsbekräftelsen, fakturan eller på av Företaget utfärdad biljett.
”Transportör” avser den som har åtagit sig ansvaret för att transportera eller arrangera transport av Passageraren från en plats till en annan enligt vad som anges på kryssningsbiljetten, flygbiljetten eller biljett som utfärdats för vägtransport, och som på ett sådant dokument anges som ”transportör”. Begreppet inkluderar transporttjänstens ägare, befraktare, operatör, dess anställda och/eller övriga representanter.
”Transportvillkor” avser villkoren under vilka Transportören tillhandahåller transport. Transportvillkoren kan hänvisa till lagar och regler i det land där Transportören har sitt säte och till internationella konventioner som kan begränsa Transportörens ansvar. Passagerare kan vid begäran erhålla en kopia av aktuella Transportörers Transportvillkor.
1.1 Bokning genomförs genom att Passageraren kontaktar Företaget eller en av Företaget auktoriserad agent eller representant.
1.2 Genom att boka en Kryssning eller ett Paket intygar personen som genomför Bokningen att alla personer som namnges i bokningsförfrågan och på fakturan har accepterat att följa Bokningsvillkoren och att personen som genomför Bokingen är behörig att godkänna Bokningsvillkoren åt alla de personer som namnges i bokningsförfrågan och på fakturan.
1.3 Passagerare som bokar sin resa direkt genom Företaget, eller genom MSC Cruises Scandinavia AB, ska betala en icke återbetalbar handpenning vid Bokningen. Handpenningen uppgår till 25 % av det avtalade priset vid bokning av Kryssningar och till 35 % av det avtalade priset vid bokning av Paket. Passagerare som bokar sin resa genom en Försäljningsrepresentant ska följa den aktuella Försäljningsrepresentantens regler avseende handpenning.
1.4 Alla erbjudanden om Kryssningar gäller i mån av tillgänglighet.
2.1 Bokningen anses slutförd och ett Avtal anses ingånget när handpenningen (eller, i fall som avses i 2.3 nedan, hela beloppet) har betalats och Företaget accepterat Bokningen genom att skicka en bokningsbekräftelse till Passageraren eller Passagerarens representant.
2.2 Hela det avtalade priset ska betalas senast 40 dagar innan avgång.
2.3 Om bokningsbegäran görs inom 40 dagar innan avgång måste hela beloppet betalas vid bokningstillfället.
2.4 Om en Passagerare inte har betalat hela det avtalade priset 40 dagar innan avresan har Företaget rätt att häva avtalet och att utkräva en avbokningsavgift (i enlighet med paragraf 13 nedan). Detta gäller oberoende av om resan säljs till en ny Passagerare.
3.1 Det avtalade priset kommer inte att förändras inom 20 dagar före avgång eller efter det att Företaget har mottagit full betalning för Kryssningen eller Paketet.
3.2 Företaget förbehåller sig rätten att ändra det avtalade priset innan den tid som anges i punkten 3.1 för att gardera sig mot ändringar i:
a) Kostnaderna för flygtransport
b) Bränslekostnader för framdrivning av fartyget
c) Skatter och avgifter som tas ut för tjänster som på- och avstigning i hamnar eller på flygplatser
Priset kan komma att justeras antingen uppåt eller nedåt. Vid justering enligt punkten a) justeras paketpriset med det extrabelopp som tas ut av flygbolaget. Vid justering enligt punkten b) justeras paketpriset med ett belopp motsvarande 0,33 % av priset för kryssningen för varje dollar priset för bränsle per tunna ökar (NYMEX Index). Vid justering enligt punkten c) justeras paketpriset med hela det samlade avgiftsbeloppet.
3.3 Om ökningen uppgår till mer än 10 % av det avtalade totalpriset har Passageraren rätt att häva Avtalet och få hela det avtalade beloppet tillbaka. Sådan återbetalning inkluderar inte inbetalade försäkringspremier, då sådana aldrig är återbetalbara.
3.4 För att bibehålla sin rätt att avboka Kryssningen eller Paketet måste Passageraren meddela Företaget skriftligen inom 10 dagar efter att meddelandet om prishöjning mottagits.
4.1 Företaget rekommenderar att alla Passagerare tecknar en försäkring som erbjuder ett fullgott skydd för tiden från det att Bokningen har bekräftats till det att Kryssningen är avslutad.
Försäkring från Europ Assistance
Försäkringens villkor
5.1 Det åligger Passageraren att medta giltigt pass under hela kryssningen och att se till att passet gäller minst 6 månader efter utsatt datum för hemkomst. Passageraren uppmärksammas särskilt på att vissa länder, såsom Ryssland och USA, kräver maskinavläsbara pass med digitalt foto.
5.2 Det åligger Passageraren att tillse att denne har erforderliga visum. Företaget kan under inga omständigheter hållas ansvarigt för att Passageraren inte har skaffat visum.
6.1 Alla Passagerares säkerhet är av yttersta vikt för företaget. Genom att acceptera Bokningsvillkoren garanterar alla Passagerare att de är oförhindrade att genomföra en resa till sjöss och, om Paketet innehåller flygresa, med flyg. Vidare garanterar Passageraren att dennes uppförande eller hälsotillstånd inte kommer att påverka säkerheten eller bekvämligheten, för sig själv eller för andra Passagerare, ombord på fartyget eller flygplanet och att Passageraren kan transporteras i enlighet med de säkerhetskrav som uppställs i internationella och nationella lagar och förordningar.
6.2 Företaget har rätt att kräva att en Passagerare visar upp läkarintyg som stöder Passagerarens lämplighet att resa.
6.3 Passagerare med åkommor som kan komma att påverka kapaciteten att resa, med hänsyn tagen till fartygets resplan, måste uppvisa läkarintyg innan Bokningen genomförs.
6.4 Gravida kvinnor ombeds tillfråga läkare innan de ger sig ut på en resa, oavsett stadium av graviditeten, och måste medföra läkarintyg som intygar att de, med hänsyn till resplanen, är lämpliga att resa med fartyget.
6.5 Fartygen saknar medicinsk utrustning för barnafödsel. Företaget kan inte acceptera bokningar från, eller ta ombord, Passagerare som vid slutet av kryssningen kommer att befinna sig i graviditetsvecka 24 eller mer.
6.6 Företaget förbehåller sig rätten vägra Passagerare som ser ut att vara långt gångna i graviditeten ombordstigning. Företaget friskriver sig från allt ersättningsansvar vid en sådan vägran.
6.7 Om Bokning har utförts av en Passagerare som vid bokningstillfället inte var medveten om, och rimligtvis inte kunde ha känt till, graviditeten, ska Företaget, om möjligt, erbjuda Passageraren att boka en likvärdig Kryssning på Företagets hemsida, eller återbetala hela beloppet som erlagts av passageraren när resan avbokas, så länge avbokning sker så fort Passageraren blir medveten om graviditeten.
6.8 Fartygets kapten har rätt att neka en Passagerare ombordstigning, att visa av en Passagerare i av kaptenen vald hamn eller att förvisa en Passagerare till annan koj eller hytt om Transportören, kaptenen eller skeppsläkaren bedömer att Passageraren är olämplig att företa resan, riskerar att inkräkta på säkerheten ombord, riskerar att nekas tillåtelse att landstiga i någon hamn eller riskerar att orsaka Transportören kostnader för extra underhåll, stöd eller hemtransport. Skeppsläkaren har rätt att utföra första hjälpen samt att ordinera medicin, terapi eller annan medicinsk behandling och att lägga in Passageraren på fartygets sjukavdelning eller annan liknande inrättning om skeppsläkaren bedömer sådan åtgärd nödvändig och får stöd för detta av kaptenen. Vägrar Passageraren gå med på sådan behandling kan Passageraren visas av fartyget och, om så krävs, föras av båten med hjälp av den lokala poliskåren eller annan myndighet. Varken Företaget eller Transportören ansvarar för eventuell förlust eller skada Passageraren härigenom orsakas.
6.9 Företaget och Transportören friskriver sig från allt ansvar om en Passagerare vägras ombordstigning på grund av att Passageraren bedöms olämplig att genomföra resan.
7.1 För att underlätta för Företaget att säkerställa Passagerarens säkerhet och bekvämlighet vid ombordstigning, landstigning och under resterande del av resan ombeds Passageraren att redan vid Bokningen lämna fullständiga uppgifter om eventuella Funktions- och Rörelsehinder samt upplysa Företaget om Passageraren har särskilda behov av assistans.
7.2 Passageraren ska särskilt ange
a) om Passageraren behöver en särskild handikappanpassad hytt, eftersom det finns ett begränsat antal sådana hytter,
b) om Passageraren har några särskilda sittplatsbehov,
c) om Passageraren behöver ta ombord någon medicinsk utrustning, eller
d) om Passageraren behöver ta med erkänd assistanshund ombord. Observera att assistanshundar är underställda nationella förordningar.
7.3 När Företaget, med hänsyn till fartyget, resplanen eller annat, anser att Passagerarens säkerhet och bekvämlighet kräver detta kan Företaget kräva att en Funktionshindrad eller Rörelsehindrad person ledsagas av en annan person som kan erbjuda den Funktionshindrade eller Rörelsehindrade personen erforderlig hjälp. Rullstolsburna Passagerare ombeds att ta med sig en egen normalstor, hopfällbar rullstol och måste även resa i sällskap med annan Passagerare som kan vara den rullstolsburne Passageraren behjälplig.
7.4 Om Passageraren har någon särskild åkomma, Funktionshinder eller Rörelsehinder som kräver personlig vård eller tillsyn, måste sådan personlig vård eller tillsyn organiseras av Passageraren själv på egen bekostnad. Företaget kan inte tillhandahålla avlastningsservice, enskild personlig vård eller någon annan form av vård för fysiska eller psykiska åkommor.
7.5 Om Företaget efter noggrann bedömning av Passagerarens särskilda behov finner att Passageraren inte kan transporteras i enlighet med gällande säkerhetskrav kan Företaget vägra en Funktionshindrad eller Rörelsehindrad person Bokning eller ombordstigning.
7.6 Företaget förbehåller sig rätten att av säkerhetsskäl vägra att transportera en Passagerare om Passageraren underlåtit att lämna Företaget sådan information om Funktionshinder eller assistansbehov som krävs för att Företaget ska kunna göra en bedömning enligt punkten 7.5. Passagerare som vill invända mot ett beslut av Företaget enligt punkten 7.5 eller 7.6 ska tillställa Företaget ett skriftligt klagomål med erforderlig bevisning. Ärendet kommer därefter att behandlas av en Senior Manager vid Företaget.
7.7 Företaget förbehåller sig rätten att av säkerhetsskäl vägra transportera Passagerare som enligt Företagets och/eller Transportörens åsikt är olämplig att resa eller vars tillstånd kan utgöra en fara för Passageraren själv eller för andra på Kryssningen.
7.8 Om Passageraren under tiden mellan Bokningen och avresedagen blir medveten om att Passageraren kommer att vara i behov av särskild assistans enligt ovan, ska Passageraren omedelbart informera Företaget härom.
7.9 Passagerare som är rullstolsburna eller har nedsatt rörlighet kan vägras landstigning i hamnar där Fartyget inte lägger till långsides. En lista över sådana hamnar erhålles på skriftlig begäran.
8.1 Företaget och/eller Transportören och/eller hälsomyndigheten i respektive hamn har rätt att utfärda ett offentligt hälsofrågeformulär för egen räkning. Passageraren åtar sig att ange korrekt information angående eventuella sjukdomssymptom, däribland magsjuka och H1N1. Transportören får neka ombordstigning för Passagerare som uppvisar symptom på sjukdom, inklusive virus- och bakteriesjukdomar såsom vinterkräksjuka och H1N1. Om Passageraren vägrar fylla i frågeformuläret kan denne nekas ombordstigning.
8.2 Om en Passagerare insjuknar i en virus- eller bakteriesjukdom ombord på Fartyget kan skeppsläkaren komma att be denne stanna kvar i hytten av säkerhetsskäl.
9.1 Om Passageraren har kända allergier eller är överkänslig mot några födoämnen är Passageraren skyldig att rapportera detta till hovmästaren så snart som möjligt efter ombordstigningen.
9.2 Det är Passagerarens ansvar att se till att aktivt undvika alla livsmedel han/hon är allergisk mot. Företaget vidtar varje rimlig åtgärd för att hjälpa Passagerare att undvika livsmedel som kan ge Passageraren allergiska reaktioner, under förutsättning att Passageraren underrättar Företaget om eventuella allergier. Företaget kan inte hållas ansvarigt för att iordningställa särskilda måltider för passageraren eller för eventuella förberedda måltider som Passageraren konsumerar.
10.1 Passagerare rekommenderas att teckna en heltäckande resesjukförsäkring som omfattar läkarvård och kostnad för hemtransport.
10.2 En kvalificerad läkare och en mindre sjukvårdsavdelning utrustad för insatser för första hjälpen och behandling av smärre åkommor finns ombord fartygen. Sjukvårdsavdelningen har inte samma utrustning som ett sjukhus och läkaren är inte någon specialistläkare. Företaget, Transportören och läkaren friskriver sig från allt ansvar om läkaren, på grund av det ovanstående, är oförmögen att behandla en specifik åkomma.
10.3 Passageraren ansvarar själv för att vid behov uppsöka läkarhjälp under Kryssningen och för att betala för medicinsk hjälp ombord.
10.4 Vid allvarlig sjukdom eller olycka kan Företaget eller Transportören tvingas föra en Passagerare i land för att möjliggöra läkarvård. Transportören och Företaget kan inte ge några rekommendationer eller åläggas något ansvar för kvaliteten på tillgängliga medicinska inrättningar på den plats där Passageraren förs i land.
10.5 Läkarens bedömning av en Passagerares lämplighet att påbörja eller fortsätta Kryssningen är bindande för Passageraren.
10.6 Läkare bör rådfrågas innan resa bokas för barn under 1 år.
11.1 Om en Passagerare avser att medta medicinsk utrustning ombord är det viktigt att Passageraren dessförinnan kontaktat tillverkaren eller leverantören av den medicinska utrustningen för att säkerställa att denna är säker att använda under resan. Passageraren ansvarar själv för leverans av medicinsk utrustning till kajen före avgång och för att meddela Företaget före Bokningen om medicinsk utrustning behöver medtas.
11.2 Det är Passagerarens ansvar att se till att all för Passageraren nödvändig medicinsk utrustning är i funktionsdugligt skick och att tillse att utrustningen täcker Passagerarens behov under hela resan.
12.1 Passageraren har rätt att ändra sin Bokning under förutsättning att ändringen är möjlig att genomföra med för Företaget rimlig ansträngning. Det är upp till Företaget att avgöra om en ändring är möjlig att genomföra. Ändringar sker endast mot erläggande av en lägsta administrationsavgift om 200 SEK per Passagerare. Vid sådan ändring svarar Passageraren även för eventuella extrakostnader, inklusive avboknings- och ändringsavgifter och höjda flygpriser.
12.2 Passageraren får överlåta Paketet eller Kryssningen till någon annan som uppfyller alla villkor för att få delta i resan. Sådan överlåtelse får endast ske om Passageraren underrättar Företaget eller Försäljningsrepresentanten senast 20 dagar innan avresan. Rätten att överlåta resan gäller inte om en underleverantör till Företaget uppställer ett överlåtelseförbud, till exempel om ett flygbolag av säkerhetsskäl inte tillåter överlåtelse av flygbiljetten. Överlåtande och förvärvande Passagerare svarar solidariskt gentemot Företaget för det belopp som återstår att betala för Paketet eller Kryssningen samt för de eventuella merkostnader som orsakas Företaget genom överlåtelsen.
12.3 Företaget åtar sig att vidta rimliga åtgärder för att tillgodose Passagerarens önskemål om ändringar i flygarrangemangen. Företaget kan under inga omständigheter hållas ansvarigt om vissa önskemål om ändringar i flygarrangemangen inte går att genomföra.
12.4 Om ändringarna även omfattar utskrift av nya kryssningsbiljetter utgår en extra avgift om 250 SEK per hytt.
13.1 Begäran om avbokning måste skickas (via brev, e-post eller fax) direkt till Företaget eller via en Försäljningsrepresentant. Alla utfärdade biljetter samt bokningsbekräftelsen måste återsändas tillsammans med avbokningsbegäran.
13.2 För att täcka de kostnader och förluster som avbokningen medför ska Passageraren vid avbokning erlägga en avbokningsavgift enligt följande:
Vid avbokning mer än 61 dagar innan avgång – 200 SEK per person*
Vid avbokning 60 till 46 dagar innan avgång – 10 % av det avtalade priset*
Vid avbokning 45 till 31 dagar innan avgång – 25 % av det avtalade priset *
Vid avbokning 30 till 16 dagar innan avgång – 50 % av det avtalade priset *
Vid avbokning 15 till 6 dagar innan avgång – 75 % av det avtalade priset *
Vid avbokning 5 dagar innan avgång – 100 % av det avtalade priset *
* eller förlust av handpenningen, om handpenningen överstiger avbokningsavgiften.
Utöver avbokningsavgiften ska Passageraren betala eventuella flygkostnader i enlighet med paragraf 19.1.
13.3 Passagerarens reseförsäkring kan täcka eventuella avbokningsavgifter. Passageraren ansvarar själv för att ansöka om sådan försäkringsersättning.
14.1 Företaget planerar Kryssningen flera månader innan avresan. I sällsynta fall kan det vara nödvändigt att ändra vissa arrangemangen och Företaget förbehåller sig därför rätten att utföra ändringar av Kryssningen eller Paketet, om sådana ändringar anses nödvändiga av driftsmässiga, kommersiella eller säkerhetsmässiga skäl.
14.2 Vid betydande ändringar av Avtalet ska Företaget skriftligen informera Passageraren eller dennes Försäljningsrepresentant om ändringarna utan oskäligt dröjsmål.
Vid sådan betydande ändring har Passageraren rätt att antingen:
a) godta ändringen,
b) boka en annan Kryssning (om Avtalet avsåg en Kryssning) eller Paket (om Avtalet avsåg ett Paket) av liknande eller högre kvalitet, om sådan finns tillgänglig,
c) boka en annan Kryssning (om Avtalet avsåg en Kryssning) eller Paket (om Avtalet avsåg ett Paket) av lägre kvalitet, om sådan finns tillgänglig, och därvid erhålla återbetalning av prisskillnaden, eller
d) avboka och få hela det erlagda beloppet återbetalat.
14.3 Passagerare ska skriftligen underrätta Företaget eller sin Försäljningsrepresentant om sitt val enligt punkten 14.2 ovan inom 10 dagar från det att Passageraren mottagit information om ändringen.
15.1 Företaget förbehåller sig rätten att när som helst avboka en Kryssning eller Paket genom att skriftligen underrätta Passageraren härom.
15.2 Om avbokningen sker på grund av Force Majeure eller på grund av annan oförutsedd omständighet utanför Företagets kontroll ska Företaget erbjuda Passageraren att;
a) erhålla återbetalning av hela det erlagda beloppet,
b) boka en annan Kryssning (om Avtalet avsåg en Kryssning) eller Paket (om Avtalet avsåg ett Paket) av liknande eller högre kvalitet, om sådan finns tillgänglig, eller
c) boka en annan Kryssning (om Avtalet avsåg en Kryssning) eller Paket (om Avtalet avsåg ett Paket) av lägre kvalitet, om sådan finns tillgänglig, och därvid erhålla återbetalning av prisskillnaden.
15.3 Om avbokning sker på annan grund än de som anges i 15.2 ovan ska Företaget erbjuda Passageraren samma alternativ som specificerats i 15.2.
15.4 Passagerare ska skriftligen underrätta Företaget eller sin Försäljningsrepresentant om sitt val enligt punkten 15.2 ovan inom 10 dagar från det att Passageraren mottagit information om avbokningen.
16.1 Företaget ansvarar för personskador som orsakas av Företaget i enlighet med punkterna 16.4 – 16.8 nedan. Företagets ansvar gentemot Passageraren är även reglerat i de internationella konventioner som nämns nedan. Företaget ansvarar inte för skador orsakade av omständighet som:
a) helt och hållet kan tillskrivas Passageraren,
b) orsakats av tredje part som inte är kopplad till någon av de tjänster som ingår i Avtalet,
c) uppstår till följd av ovanliga eller oförutsägbara omständigheter som varken Företaget och/eller leverantörerna av de tjänster som ingår i Paketet kan styra över och vars konsekvenser inte hade kunnat undvikas även om alla rimliga försiktighetsåtgärder vidtagits, inklusive Force Majeure, eller
d) utgörs av en händelse som Företaget och/eller leverantörerna av de tjänster som ingår i kryssningen inte hade kunnat förutse eller förhindrat trots att alla rimliga försiktighetsåtgärder vidtagits.
16.2 För krav som inte innefattar personskada kan Företaget, om annat inte följer av de regelverk som anges i punkterna 16.3 till 16.8 nedan, inte åläggas ersättningsskyldighet med belopp överstigande två gånger det belopp den berörda Passageraren betalat för Kryssningen (exklusive premier och ändringsavgifter).
16.3 För all transport gäller berörd Transportörs Transportvillkor, vilka kan innehålla bestämmelser som upphäver eller begränsar ansvarsskyldighet. Genom ingåendet av Avtalet anses Passageraren ha accepterat Transportvillkoren, vilka kan erhållas från Företaget efter begäran.
16.4 Transport av Passagerare och bagage via flyg omfattas av olika internationella konventioner (”de Internationella Luftfartskonventionerna”), inklusive Warszawakonventionen från 1929 (såsom den ändrats i Haag 1955 och Montreal 1999 eller senare) och Montrealkonventionen från 1999. De Internationella Luftfartskonventionerna innehåller bland annat bestämmelser om ansvar och ansvarsbegränsningar och gäller mellan Företaget och Passageraren. Kopior på dessa konventioner erhålls på begäran.
16.5 Transport av Passagerare och deras bagage via sjöfart regleras av Atenkonventionen från 1974, vilken ändrats av Protokoll 2002 och, i förekommande fall, av EU-förordning nr 392/2009 (kallas hädanefter sammantaget för ”Atenkonventionen”). Atenkonventionen utgör en del av dessa Bokningsvillkor och Företagets och/eller Transportörens ansvar i händelse av dödsfall, personskada eller bagageförlust under sjöfartstransport ska uteslutande avgöras i enlighet med Atenkonventionen. Atenkonventionen begränsar Transportörens ansvar vid dödsfall, personskada eller förlust av, och skador på, bagage och innehåller särskilda bestämmelser beträffande värdesaker. Bagaget anses ha levererats oskadat till Passageraren såvida inte Passageraren skriftligen underrättar Företaget eller Transportören om motsatsen enligt följande:
a) Vid uppenbar skada: Innan, eller vid tiden för, avstigning eller återlämning.
b) Vid skada som inte är uppenbar eller vid förlust av bagage: Inom 15 dagar från för avstigning eller återlämning eller från den tidpunkt då återlämning skulle ha ägt rum.
Företagets ersättningsskyldighet ska, i enlighet med Atenkonventionen, reduceras på grund av eventuellt medvållande, genom handling eller underlåtenhet, från Passagerarens sida. Reducering ska även ske med det maxbelopp som anges i Artikel 8 (4) i Atenkonventionen. Kopia på Atenkonventionen kan erhållas från Företaget på begäran.
16.6 I den mån Företaget riskerar att hållas ansvarigt gentemot en Passagerare avseende anspråk hänförligt till transport ska Företaget ha rätt att göra samma invändningar som aktuell Transportör (inklusive den senares egna transportvillkor och rättigheter enligt Atenkonventionen). Om någon bestämmelse bedöms vara ogiltig ska kvarvarande bestämmelser fortfarande gälla.
16.7 Företagets ansvar kan inte under några omständigheter överskrida Transportörens ansvar enligt Transportvillkoren och/eller tillämpliga konventioner.
16.8 Utöver anspråk som härrör till lufttransport (såsom anges i 16.4) ska Företagets eventuella ansvar mot en Passagerare vid dödsfall, personskador och förlust av, samt skador på, bagage, oavsett om det omfattas av Avtalet, alltid begränsas i enlighet med Atenkonventionen. Vid dödsfall/personskada uppgår begränsningen till 400 000 SDR (Special Drawing Rights)per Passagerare. Mer information om Atenkonventionen finns på Europeiska kommissionens hemsida (http://ec.europa.eu/transport/themes/passengers/maritime/index_en.htm).
16.9 Företaget kan inte under några omständigheter åläggas ansvar för eventuell utebliven vinst, förlorad affärsmöjlighet eller andra indirekta förluster eller skador.
16.10 Företaget friskriver sig från allt ansvar för förlust eller skada som direkt eller indirekt föranletts av att Företaget på grund av Force Majeur eller liknande omständighet utanför Företagets kontroll varit förhindrat att fullgöra sina skyldigheter enligt Avtalet. Företaget friskriver sig även från ansvar för förlust eller skada som direkt eller indirekt föranletts av att Passagerare medvetet utsatt sig för fara.
16.11 För det fall Företaget har en lagstadgad skyldighet att ersätta Passagerare för förlust av eller skada på egendom annat än i enlighet med Aten- och/eller Montrealkonventionen är ersättningsskyldigheten begränsad till 5 000 SEK. Passagerare bör inte packa pengar eller andra värdesaker i sitt bagage och Företaget friskriver sig från allt ansvar avseende förlust av eller skada på pengar eller värdesaker.
17.1 Företaget och/eller kaptenten på fartyget har alltid rätt att skjuta upp eller påskynda avgång, att underlåta att lägga till vid schemalagd hamn eller att istället lägga till vid annan hamn, att arrangera likvärdig transport med annat fartyg, att bogsera, bli bogserad, assistera andra fartyg eller att i övrigt göra de ändringar av resplanen som enligt Företaget och/eller kaptenen bedöms lämpliga med hänsyn till Passagerarnas, fartygets och besättningens säkerhet. Under sådana omständigheter friskriver sig Företaget från allt ersättningsansvar för eventuell skada sådan ändring kan föranleda Passagerarna.
18.1 Passageraren åtar sig att följa kaptenens och besättningsmännens instruktioner och uppmaningar under vistelsen ombord. Passageraren accepterar att kaptenen och besättningsmännen har befogenhet att visitera personer, hytter, bagage och tillhörigheter ombord av säkerhetsskäl eller av andra orsaker.
18.2 Passageraren ger härmed sitt samtycke till sådan visitering som nämns i punkten 18.1 ovan.
18.3 Passagerare måste ha erhållit alla nödvändiga vaccinationer innan kryssningen och ha med sig de biljetter, pass, visum, sjukvårdskort samt eventuella andra dokument som kan komma att krävas vid angöring av de schemalagda gästhamnarna samt vid avstigning.
18.4 Varje enskild passagerare garanterar att han/hon är lämpad att genomföra Kryssningen.
18.5 Passagerarens uppförande får inte inverka på eller störa säkerheten, lugnet eller nöjet för de andra passagerarna på kryssningen.
18.6 Om det bedöms nödvändigt för säkerheten eller bekvämligheten ombord har Företaget och/eller kaptenen rätt att vägra en Passagerare att stiga ombord eller kräva att en Passagerare lämnar fartyget.
18.7 Passageraren får inte ta med sig djur (med undantag för erkända assistanshundar i enlighet med punkten 7 ovan), skjutvapen, ammunition, sprängämnen eller brandfarliga, giftiga eller på annat sätt farliga ämnen eller varor ombord på ett Fartyg utan skriftligt medgivande från Företaget.
18.8 Företaget friskriver sig från allt ansvar gentemot Passageraren för skada som orsakats genom att någon Passagerare brutit mot Avtalet. Företaget kan inte hållas ansvarigt gentemot en Passagerare om denne bryter mot bestämmelserna i detta Avtal.
18.9 Passageraren är skyldig att ersätta eventuell skada som åsamkas Företaget, Tranportören eller eventuella underleverantörer genom att Passageraren överträder bestämmelserna i Avtalet. I synnerhet är Passageraren skyldig att ersätta eventuella skador som åsamkas fartyget eller dess inredning, skada eller förlust som åsamkats andra Passagerare eller annan samt eventuella extra avgifter eller kostnader som Företaget, Transportören eller eventuella underleverantörer åsamkas på grund av Passageraren.
19.1 Alla flygresor företas av välkända flygbolag i linje- eller chartertrafik. Företaget kan inte i förhand ange mer precis information om flygbolag eller flygplanstyp. Företaget betalar flygbiljetten i förväg och denna kan i allmänhet inte återbetalas. Om Passageraren avbokar sitt Paket har Passageraren därför endast rätt till återbetalning av flygbiljetten med det belopp som Företaget kan återfå från flygbolaget, minus en administrativ avgift om maximalt 300 SEK. Detta gäller oavsett vilka bestämmelser som i övrigt gäller beträffande avbokning av Paketet.
19.2 Företaget tillhandahåller Passageraren en bekräftelse på flygtider och rutter tillsammans med resehandlingarna cirka 25 dagar innan avgång.
19.3 För avresa på andra datum eller i övrigt på andra villkor än de som anges på hemsidan kan en högre avgift komma att tillämpas; Passageraren underrättas i så fall om detta innan Bokningen genomförs.
19.4 Företaget utgör inte en flygtransportör eller ett flygtrafikföretag enligt EG-kommissionens förordning (angående kompensation och assistans till passagerare vid nekad ombordstigning) från 2005. Förpliktelserna i denna förordning gäller endast Transportören och/eller flygtrafikföretaget och alla anspråk avseende inställningar, förseningar eller nekad ombordstigning vid flygtransportering ska därför riktas till den aktuella flygtransportören.
19.5 Företaget har inget ansvar enligt EG-kommissionens förordning från 2005. Vid åkallande av rättigheterna enligt förordningen från 2005 ska Passageraren sträva efter att i övrigt uppfylla sina förpliktelser enligt Avtalet utan att detta inverkar negativt på Företagets rättigheter.
19.6 Om flygtransport ingår i Avtalet ska Företaget informera Passageraren om flygtider i samband med att Företaget överlämnar resehandlingarna. Passagerarens rättigheter och skyldigheter avseende flygtransporten kvarstår dock hos flygtransportören och eventuella tidsuppgifter från Företaget överlämnas endast i informationssyfte. Det åligger Passageraren att ta sig till flygplatsen i tid för att hinna checka in och stiga ombord på flygplanet. Passageraren bör kontrollera flygbolagets regler beträffande medicinsk utrustning ombord m.m.
19.7 Om Avtalet inte inkluderar flygtransport åligger det Passageraren att tillse att denne anländer till fartyget i tid.
20.1 Passagerare som har ett klagomål under kryssningens gång ska så fort som möjligt lägga fram detta för kryssningspersonalen ombord. Om kryssningspersonalen inte kan lösa problemet ska klagomålet skickas till Företaget skriftligen inom 14 dagar efter avslutad kryssning. Om klagomålet inte lämnas in inom utsatt tid kommer det att inverka negativt på Företagets möjligheter att hantera problemet. Klagomål relaterade till någon annan del av Paketet ska snarast möjligt framföras till Företaget eller leverantören.
21.1 Företaget fullgör sina förpliktelser enligt den svenska resegarantilagen (1972:204).
22.1 Passageraren samtycker till att Företaget för in Passagerarens namn, personnummer och adress i ett register för att kunna hantera Passagerarens kryssning och för att i framtiden kunna skicka broschyrer/erbjudanden till Passageraren.
24.1 Det är tillåtet att röka i särskilda, utmärkta områden.
24.2 Det är i princip förbjudet att röka i något område där mat serveras, på sjukavdelningen, barnaktivitetsområden, korridorer eller hissentréer, områden där gästerna samlas i grupper inför säkerhetsövningar, avstigning eller utflykter, offentliga toaletter eller barer i vars närhet mat serveras.
24.3 Företaget rekommenderar passagerarna att undvika att röka i hytten på grund av brandrisken. Det är förbjudet att röka på hyttbalkongerna.
24.4 Rökning är tillåten i flera barer på varje fartyg och på ena sidan (anvisat av skyltar) av det största utomhuspoolområdet, där askfat finns utställda.
24.5 Det är förbjudet att kasta ut cigarettfimpar från skeppet.
25.1 Inga anställda eller representanter för Företaget och/eller Transportören, inklusive kaptenten och besättningen samt underleverantörer och deras anställda kan hållas ansvariga utöver vad som gäller enligt Bokningsvillkoren. Sagda personer och företag kan åberopa Bokningsvillkoren och Transportvillkoren i samma utsträckning som Företaget och/eller Transportörer.
25.2. Även om de säljs ombord på kryssningsfartyget anordnas Exkursioner i land av oberoende leverantörer. Företaget gör sitt yttersta för att endast välja välrenommerade leverantörer men har ingen direktkontroll över leverantörerna eller deras tjänster. På grund härav kan Företaget inte hållas ansvarigt för eventuella förluster eller skador som orsakas Passagerare genom av utomstående leverantörer arrangerade Exkursioner i land. Leverantörens ansvar bedöms enligt lokala lagar och förordningar.